スタートレック (TV シリーズ)について詳しく解説

導入

スタートレック
原題スタートレックとか
スタートレック: オリジナル シリーズ」
その他のタイトル
フランス語を話す人
コスモスパトロール
性別SFシリーズ
クリエイタージーン・ロッデンベリー
音楽ジェリー・ゴールドスミス、アレクサンダー・クラージュ
原産米国
オリジナルチャンネルNBC
季節の3
話数79
間隔45
オリジナル放送1966年9月8日 – 1969年6月3日
連続テレビ番組

時代別・ジャンル別・国別
完全なリスト

『スタートレック』または『コスモス パトロール』 (英語では『スタートレック:スタートレック: ネクスト ジェネレーション』のオリジナル シリーズ)は、ジーン ロッデンベリーによって制作され、1966 年 9 月 8 日から 6 月 3 日まで放送された、50 分の 79 エピソードからなるアメリカのテレビ シリーズです。 、1969 年に NBCネットワークで放送。ケベック州では、このシリーズは 1971 年に放送され、その後、1980 年代の TQS、1990 年代の Canal D、そして最近ではプライズ 2 など、さまざまなケベックのチャンネルで再放送されました。フランスでは、このシリーズは 1982 年 8 月 23 日からTF1で部分的に放送され、その後 1986 年 7 月 5 日からラ・サンクで全話放送されました。1988 年に再放送され、1991 年 4 月にラ・サンクで再放送されました。その後、2001 年にジミーで多言語バージョンが放送されました。ただし、スタートレックは1970 年代初頭からフランスのテレ モンテ カルロ (TMC) で放送されていました。

スタートレック (TV シリーズ)について詳しく解説

あらすじ

このシリーズは宇宙船エンタープライズ NCC-1701の船長であるジェームズ T. カークとその乗組員が23 世紀に経験した冒険を語ります。彼らの 5 年間の使命は、他の形態の生命を発見し、人類の知識を豊かにするために銀河を探索することです。

分布

スタートレック (TV シリーズ)について詳しく解説

フック

「宇宙、それは我々の宇宙船エンタープライズが目指す無限フロンティア。その 5 年間の使命は、奇妙な新世界を探索し、新しい生命や他の文明を発見し、危険をものともせずに未知の世界に向かって前進することです。 »

( ( ja )宇宙、最後のフロンティア。これらは宇宙船エンタープライズの航海です。その 5 年間の使命は、奇妙な新世界を探索し、新しい生命と新しい文明を探し求め、これまで人類が行ったことのない場所に大胆に行くことです。

「宇宙、私たちの宇宙船が向かう無限のフロンティア。その使命は、奇妙な新世界を探索し、新たな生命や他の文明を発見し、危険をものともせずに不可能を押し返すことです。 »

スタートレック II の「カーンの怒り」の最後にスポックがナレーションで言ったものと同様、これはオリジナルのフックのより正確な翻訳です。

コメント

シリーズの作者であるジーン・ロッデンベリーは元警察官で、第二次世界大戦中の元アメリカ人パイロットでした。さまざまなSF 作家が時々協力し、最終的には品質が非常に多様で不均一なエピソードが作成されます。最も優れた人々は、明らかに哲学的、社会学的、または批判的な言説、特にアリーナ極西の彼方ジレンマ、行き詰まりさらには宇宙の裁定者たちに向かう傾向があります。

2シーズン後に打ち切りの危機に瀕したが、世間の圧力を受けてシリーズは1年間延長された。それは、多数の同人誌の作成、多数の派生商品の販売、トレッキー集会の毎年の開催など、一大ブームを引き起こしました。

乗組員には(当時としては初めての)多人種が含まれており、その中には、有名な尖った耳を持つ惑星バルカン出身の人型生物、今や伝説となっているミスター・スポックも含まれています。彼は自分自身に無形の論理的思考と、接触による思考の伝達などの思慮深い超能力を与えられていると考えています。

このアメリカのシリーズは当時フランスのどのチャンネルにも買収されていなかったため、1969 年からケベック州の会社であるモントリオールソノラブによってケベック州でフランス語に吹き替えられていました。フランス語のテキストは、ミスター・スポックにも声を提供したミシェル・コレットとレジス・デュボスによって翻案された。ケベック州では、このシリーズはパトルイユ デュ コスモスとして知られています。フランスでは、1982 年(最初の映画が劇場公開されてから 3 年後)からのみ放送され、元の名前であるスタートレックで知られており、珍しいことに今でもケベックの吹き替えで放送されています。

特に詳細なのは、このシリーズの唯一のフランス語吹き替えがケベックで作成されたにもかかわらず、ケベックで入手可能なオリジナルのスタートレックDVDにはフランス語のサウンドトラックが存在しないことです。フランスでは、DVD にケベックの吹き替えが含まれています。ただし、特定のエピソードのオリジナルのフランス語吹き替えは、すべてが完全に残っているわけではありません。特定のエピソード、特にエピソード「La Pomme 」のオリジナルのケベックフランス語版は未完成です。 DVD リリース用に完全なフランス語版を入手するには、特定の部分を他の俳優がフランスで再吹き替えする必要がありました。これらのフランス語吹き替えは、コンピュータによってやり直した特殊効果を含むエピソードのリリースに伴い、ケベック州でも利用できるようになりました (2006 年 9 月 16 日から米国で放送されたバージョン)。これは、ストーリーに変更を加えない、一種の「特別版」です (スター・ウォーズのよく争われるバージョンとは異なります)。ハイビジョン放送を可能にするための全面改修も行われた。

逸話

このフックは、イヴォン・ティブートが朗読するエピソード「They were millions 」(第6話制作)を除き、最初の39話ではダニエル・ルーセルがフランス語で朗読している。ティブート氏は、カークがユベール・ノエルによって吹き替えられた『人間が人間を超える場所』を除く、シリーズのすべてのエピソードでカーク船長のフランス語の声を担当しています。イヴォン・ティブートは、シリーズ最後の 40 エピソードでこのナレーションを朗読します。 「人間が人間を超える」エピソードには、クレジット中にナレーションがありません…

スタートレック (TV シリーズ)について詳しく解説
  1. ستار تريك: السلسلة الأصلية – arabe
  2. Зорны шлях: Арыгінальны сэрыял – Belarusian (Taraškievica orthography)
  3. Стар Трек: Оригиналният сериал – bulgare
  4. Star Trek (heuliadenn orin) – breton
  5. Zvjezdane staze: Originalna serija – bosniaque
  6. Star Trek (sèrie original) – catalan

スタートレック (TV シリーズ)について詳しく解説・関連動画

サイエンス・ハブ

知識の扉を開け、世界を変える。