文化におけるキツネについて詳しく解説

導入

ずきんをかぶったキツネが原稿を読んでいる姿を描いたイルミネーション。
イルミネーションの上のキツネ(ユトレヒト、キャサリン・オブ・クレーブのマスター)。

キツネはフランス語で多くの種を含む用語ですが、一般的な想像では、主に一般的なキツネまたはアカギツネを思い出します。彼は先祖代々の文化的人物であり、象徴的であれ、民俗的であれ、芸術的であれ、あらゆる分野に存在しています。

名前と表現

類推すると、非常に多様な種の多くは、キツネという用語から成るフランス語の名前を持っていますが、多くの場合、アカギツネの(サメ、げっ歯類など) や尾の形状 (植物、哺乳類など) を暗示しています。 )またはキツネによる摂取(果物、植物など)。

コギツネは、その形がもともとガチョウをくわえているキツネを連想させることから、このように名付けられました。

狡猾なキツネは、古代の帆走海軍にとって、当直や操舵手が30分ごとの航行状況を記録できるメモであったキツネのような物にその名前を与えました。ル・ルナールは現在も海軍に所属しており、有名な私掠船ロベール・シュルクフが所有していたで、ル・ルナールはフランス海軍の告示の名前でもあります。同じ精神で、戦闘機には、たとえばルナール R.31 またはルナール エペルヴィエという名前が付けられています。

多くの姓や地名も作られていますが、一般的には、一般的にキツネの狡猾さ、または華やかな毛並みに敬意を表して作られています。

芸術と文学

人間が登場するフィクションでは、キツネは狡猾な人物の比喩としてよく取り上げられます。たとえば、チャールズ ディケンズの『ザ フォックス』のジャック ドーキンスや、ザ フォックスという名前の他の多くの架空の人物が挙げられます。また、スペイン語でキツネを意味するゾロは、1919 年にジョンストン・マッカリーによって作成されたキャラクターです。彼は、 19世紀のスペイン領カリフォルニアで不正義と戦う、黒服を着た覆面の自警団員です。このキャラクターは、小説、漫画、映画、テレビシリーズ、漫画、ゲーム、その他の仮面のヒーローに影響を与えてきました。

ヨーロッパの動物小説では、キツネは実際の事実とフィクションを混ぜ合わせたいくつかの物語に登場し、そこでしばしば迫害されます。中世では、彼はしばしば聖職者の一員として描かれ、観客である羊に求愛し、自由に羊を噛むことができます。その後何世紀にもわたって、邪悪であれ賢明であれ、むしろキツネの狡猾さが強調されるようになりました。

文学

キツネが登場する有名な文章としては、次のものが挙げられます。

ル・ロマン・ド・ルナール、中世に遡り、 19世紀にモーリス・ジュヌヴォワによって翻案された『ル・ロマン・ド・ルナール』(ジュヌヴォワ)

17世紀のジャン・ド・ラ・フォンテーヌにインスピレーションを与えた、古代ギリシャのイソップ物語:

  • 「レイヴンとキツネ」はお世辞で欺瞞的なキツネを描いています。
  • 「キツネとコウノトリ」は、自分がだまされたコウノトリに閉じ込められたことに気づいて恥ずかしがるキツネを描いています。
  • 「キツネとブドウ」 。近づきがたいブドウを軽蔑するふりをするキツネが描かれています。
  • キツネとヤギ:キツネはヤギと一緒に落ちた井戸からヤギの角によじ登って脱出しますが、友人を助けるという約束は守られませんでした。

カルロ・コッローディの『ピノキオ』では、足が不自由なふりをするキツネと目の見えないふりをする猫が、常に主人公を正しい道から逸らさせます。

アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ『星の王子さま』では、キツネが主人公に物事の本当の価値、そして何よりも友情の本当の価値を教えます。

『ファンタスティック・マスター・フォックス』はロアルド・ダールが書いた児童書で、3人の農家が家禽を盗みに来るのを防ぐために封鎖をすることを決めたとき、キツネが他の動物たちとともに飢えから逃れるコツを見つけます。 2010年には『ファンタスティック・ミスター・フォックス』というタイトルアニメ化された。

『キツネと猟犬』は 1967 年に出版されたダニエル P. マニックスによる小説で、ディズニー スタジオの長編アニメーション映画『ロックスとルーキー』 (1981 年) と『ロックスとルーキー 2』 (2006 年) に影響を与えました。これは、犬とキタキツネの逆境の物語です。

映画とアニメーション

『きつねと子供』は、リュック・ジャケ監督による劇的な映画で、なんとか飼いならしたキツネと友達になる少女の物語を描いています。

Fox Hunt は、ウォルト・ディズニーが制作したドナルドダックの漫画です。

音楽

ロシアの物語にインスピレーションを得たイーゴリ・ストラヴィンスキーのバレエ「The Fox」では、キツネが修道女、次に物乞いに変装してオンドリを攻撃します。

「Fuchs」と呼ばれるドイツの童謡「Hast die Gans gestohlen 」(直訳:キツネ、ガチョウを盗んだ)は、ガチョウを盗んだキツネの猟師による殺害について歌っています。この童謡の歌詞を誰が書いたのか、またメロディーがいつ作曲されたのかは誰も知りません。

造形芸術

コモンズのアートの中のキツネ
コモンズの紋章のキツネ
  1. Foxes in popular culture – anglais
  2. Hình tượng con cáo trong văn hóa – vietnamien
  3. Баджэ – adyguéen
  4. Vos – afrikaans
  5. ቀበሮ – amharique
  6. Rabosa – aragonais

文化におけるキツネについて詳しく解説・関連動画

https://www.youtube.com/watch?v=bzpcekFWTzw&pp=ygVA5paH5YyW44Gr44GK44GR44KL44Kt44OE44ON44Gr44Gk44GE44Gm6Kmz44GX44GP6Kej6KqsJmhsPXtsYW5nfQ%3D%3D

サイエンス・ハブ

知識の扉を開け、世界を変える。