導入
あいまいな正規化された名前: いくつかの異なる分類群に分類されます。 ![]() |
| ホタテ貝 |
| Aequipecten opercularis 、白いホタテガイ |
| 関連分類群 |
|
現在、ホタテ貝という用語は、ホタテ貝以外のホタテ貝の二枚貝を指すのに体系的に使用されています。
この言葉の歴史は実は複雑です。 ジャン・バティスト・ド・ラマルクがそれを特定の属 ( Pectunculus ) とする前は、 18世紀の終わりまで、さまざまな貝殻の名前として使用されていました。しかし、ラマルクと19世紀の博物学者のホタテ貝は、今日この名前で知られている貝殻にはまったく対応しません。
ホタテ貝のいくつかの種は、美食の分野で優れた評判を得ているため、高い経済的可能性を秘めた開発の対象となっています(漁業やペクチニ栽培)。
語源

「ホタテ貝」は、「小さな海の櫛」を意味する古典ラテン語のpectunculusに直接由来しています。それは、ペクテン、海の櫛、つまりホタテ貝の縮小形です。
フランス語では 1415 年にポワトンクル、その後 1551 年にペトンクルの形で発見されました。
現在の使用状況

ホタテ貝に関して、古代の著者はホタテ貝がホタテ貝の縮小モデルに相当するという事実を主張しました。この言葉の現在の意味は、常にペクチニ科を含むという点でこの古い意味と似ています。ただし、サイズを考慮せずに、ホタテ貝の属 ( Pecten ) に属さないすべてのペクチニド類を対象としている点で、少し逸脱しています。ただし、ホタテ貝という名前は、ホタテ貝と同じかそれを超える大きさの動物(たとえば、カナダの巨大ホタテ貝、太平洋の巨大ホタテ貝、日本のホタテ貝、岩ホタテ貝)に付けられます。
フランス
「ホタテ貝」という用語の現地語の使用は、少なくとも16世紀以降、フランスの大西洋岸、特にヴァンデとサントンジュで記録されています。そこでは、標準化された形式またはさまざまな方言の変形 ( petunclle 、 petungue ) で今でも使用されています。また、海峡沿岸でもこの単語のいくつかの形式が見つかります ( péton 、 pétonge 、 pétoncheなど)。ブルトン語の海事語彙自体は、モルビアン語からコートダルモール語( peton 、 petonk 、 pitougnenn …) まで、さまざまな形でそれを組み込んでいます。ペトンは1732 年以来この地で記録されています。フランスでは主に、定期的に漁獲および販売されている 2 種のホタテ貝 (シロホタテ貝) とクロホタテ貝 (クロホタテ貝) が標的となっています。実際、それは今ではどこでも理解されています。行政や漁業界によるこの用語の「公式化」が、この発展を確実に促進した。ウェブ上には膨大な数のホタテ貝のレシピが存在することからもわかります。非常にまれな例外を除いて、それらはすべてペクチニ科に関するものです。
実際、最近の公式文書では、政府、イフレマー、または漁業または漁業および水産養殖製品の取引に関連する専門組織からのものであっても、「ホタテ貝」という名前は例外なくホタテガイ科に関連付けられています。したがって、 19世紀に科学界で流行していた意味は決定的に放棄されたようです。グリシメリス属の貝は、現在ではアーモンドまたはシー アーモンドと呼ばれています。奇妙なことに、DGCCRFの商品名リストは、水産物に関しても非常に充実しています。は、ペクチニド類の商業的重要性にもかかわらず、いかなるペクチニド類についても言及しておらず、一方、2 つの法律条文 (1993 年 3 月 22 日および 1996 年 6 月 26 日の政令、2 番目の政令は最初の政令を廃止) は、特にペクチニド類、ホタテ貝およびホタテ貝の殻の名前に専念しています。
カナダ
ペクテン属の種が生息していないカナダでは、ホタテ貝という用語はすべての市販のペクチニドを明確に指します。それは何よりも、 Placopecten magellanicus種の巨大なホタテ貝で、サイズが大きく経済的に非常に重要で、国の東部 (ケベック州とマリタイムズ州) で漁獲および養殖されています。しかし、この名前は、経済的価値の低い種にも関係しています。大西洋岸では、水産養殖目的でカナダ大西洋に導入されたアイスランドホタテガイ ( Chlamys islandica ) やベイホタテガイ ( Argopecten irradians ) です。太平洋岸では、巨大なパシフィックホタテ貝 ( Patinopecten caurinus ) とイワホタテ貝 ( Crassadoma gigantea ) があり、どちらもサイズは非常に大きいですが、希少すぎて利用できないと考えられています。ピンクホタテ貝 ( Chlamys robida ) とホタテホタテ貝 ( Chlamys ) hastata )、小規模な商業漁業の対象となる中型のホタテ貝、および養殖目的で導入された日本のホタテ貝( Patinopecten yessoensis )。
Office québécois de la langue française は、「ホタテ貝」という単語を英語のホタテ貝と同等のものとしています。同氏は、カナダのホタテ貝について言及する場合、「ホタテ貝」という用語を避けることを推奨しています。
その他のフランス語圏の国
北東大西洋と地中海に接するフランス語圏諸国は、商業的なペクチニ科に関してフランスと同様の命名法を採用しているようです。
ベルギーでは、1996 年 5 月 22 日の勅令により、ホタテ貝とホタテ貝の二分法が確立され、後者はペクテン属を除くすべてのペクチニ科に相当します(クラミス属の代表は「タゲリ」とも呼ばれます)。
アルジェリアでは、2004 年 3 月 18 日の政令により、一定数の水産資源の市場規模が定められています。 4 種類のホタテ貝、ホタテ貝と斑入りホタテ貝 ( Chlamys varia )、無毛ホタテ貝 ( Chlamys glabra )、および鰓状ホタテ貝 ( Aequipecten opercularis ) という 3 種類のホタテ貝が関係しています。漁業があまり発達していないモロッコでは、 Aequipecten opercularisは白いホタテガイとしても知られています。
ホタテ貝とか櫛とか?
古代には、「櫛」と訳されるペクテンという用語はホタテ貝を指しました。 19世紀、特にラマルクの指導の下で、すべてのペクチニ科を指すためにラテン語とそれに相当するフランス語が使用されました。この後者の利用が続けば、ホタテ貝との競争はますます後者に有利になる。 「櫛」という用語は、FAO の特定の出版物を除いてほとんど目にしません。釣りサークルにリンクされているさまざまな Web サイトに掲載されていることもあります。いくつかの種は最終的に両方の名前を受け取ります。たとえば、 Placopecten magellanicus は「巨大なホタテ貝」または「大西洋の深海の櫛」と呼ばれることがあります。

